「ごめん、よく聞こえないんだけど」を英語で

スポンサーリンク


DO YOU WANT TO KNOW A SECRET / marc falardeau

「ごめん、よく聞こえないんだけど」

は英語で

I’m sorry I didn’t catch you.

と言います。最近ネイティブの人に言われ

「これは使える!」と思いました。

ちょっと応用して、

I’m sorry, I didn’t get it

「よく言っていることがわからないんですけど」

に変換することも可能です。

英語で話すためには

こういう逃げ技もたくさん必要だと思います。




スポンサーリンク
スポンサーリンク

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です